یکشنبه ۲ دی سال ۱۴۰۳

آموزش واژگان پرکاربرد عربی برای زائران اربعین

زبان عمومی مردم عراق، زبان محلی است و استفاده از زبان فصیح در محاورات روزمره مرسوم نیست لذا بهتر است جهت برقراری ارتباط با ایشان، ضمن فراگیری زبان فصیح، برخی لغات و اصطلاحات محلی را نیز فرا بگیریم.

جهت آشنایی و ادای بهتر تلفظ اصطلاحات رایج عربی(لهجه عراقی)، تعدادی از واژگان پر کاربرد عربی را در ادامه می‌خوانید:

فارسی : گذرنامه - پاسپورت
العربیة : جَواز - باسبورت

فارسی : گذرنامه ها
العربیة : جَوازات

فارسی : گذرنامه ات رو بده
العربیة : إنْطِنی جَوازَک

فارسی : بگذار ببینم - نگاه کنم
العربیة : خلّی أشُوف

فارسی : ویزا
العربیة : فیزَة

فارسی : کجاست؟
العربیة : وِین

فارسی : سرویس بهداشتی کجاست؟
العربیة : وِینِ المَرافِق الصَّحیَّة (بدون کلمه صحیه بکار ببرید، چون اینگونه عامیانه‌تر است.)

فارسی : میخواهم
العربیة : أرید

فارسی : بروم
العربیة : أرُوح

فارسی : به نجف
العربیة : إلْنَجف (در اصل الی النجف بوده)
نحوه تلفظ : أرید أروحِلْنَجف

فارسی : اتوبوس میخوای یا ون
العربیة : تِریدِ الباص لُو کَیّة؟

فارسی : کرایه اش چنده - چقدر میشه
العربیة : إشگَد؟ - إشگد الأجرة

فارسی : ده هزار - 10000 دینار - 10
العربیة : عَشِر - عَشَرتالاف

فارسی : خوبه
العربیة : زِیَن

فارسی : نه گرونه!
العربیة : لا، باهِظ

فارسی : خیلی - گرونه
العربیة : إهوَای، کِلَّش - باهظ

فارسی : گروهتون، چند نفر هستید؟
العربیة : جَماعَتْکُم، چَم نفرات؟

فارسی : بیا بالا - سوار شو - بپر بالا
العربیة : صْعَد - یا أللّه صْعد

فارسی : تمام شدید؟ همه سوار شدید؟ - تکمیل شد - تمام شد.
العربیة : خَلاص؟ - *یا به صورت خبری* :خلاص!

فارسی : چمدان - ساک
العربیة : جُنطَة - جمع : جُنَط
فارسی : راننده
العربیة : سایِق

فارسی : ایستگاه پلیس
العربیة : سِیطَرَة

فارسی : گیت - دروازه - ورودی
العربیة : بَوّابَة

فارسی : افسر - مامور - مسؤول
العربیة : ضابُط

فارسی : گاری - ارابه
العربیة : عَرَبانة

فارسی : گاری چی - ارابه کش
العربیة : عَرَبَنچی

فارسی : (بردار! بلند کن!) - چمدون رو بردار!
العربیة : (شیل) - شیلِ الجُنطَة!

فارسی : کیف - کوله
العربیة : حَقْبَة

فارسی : هوا گرمه - گرمه
العربیة : ألْجَو حار - حار

فارسی : آب جوش
العربیة : مایِ الحارّ، مای حار

فارسی : نان
العربیة : خُبُز

فارسی : نان ساندویچی (مخصوص عراق)
العربیة : صَمّون

فارسی :کولر را روشن کن!
العربیة : شَغِّلِ الْمُکَیِّف

فارسی : خاموش کن! خاموشش کن! کولر را خاموش کن!
العربیة : طَفْ - طفِّیَه - طفّی المُکیّف

فارسی : وایستا - نگه دار!
العربیة : اُگُفْ

فارسی : اینجا - آنجا
العربیة : إهْنا - إهناک

فارسی : بیا
العربیة : تعال

فارسی : برو
العربیة : رُح (روح)

فارسی : گم کردم
العربیة : ضَیَّعِت

فارسی : بگذار - قرار بده
العربیة : خَلّی

فارسی : چرا - برای چه
العربیة : لِیَش

فارسی : نمی‌فهمم - نمی‌فهمم چی میگی
العربیة : مَافْتَهِم (الف خوانده نمی‌شود) - مَفتَهم شِتگول

فارسی : کم - کمی عربی بلدم
العربیة : شُوَیّ، شْوَیّ - شوی أعرف، شوی أحچی

پیام یا سوال خود را برایمان بفرستید

پر کردن فیلد های ستاره دار الزامی می باشد.*

*