آموزش واژگان پرکاربرد عربی برای زائران اربعین
زبان عمومی مردم عراق، زبان محلی است و استفاده از زبان فصیح در محاورات
روزمره مرسوم نیست لذا بهتر است جهت برقراری ارتباط با ایشان، ضمن فراگیری
زبان فصیح، برخی لغات و اصطلاحات محلی را نیز فرا بگیریم.
جهت آشنایی و ادای بهتر تلفظ اصطلاحات رایج عربی(لهجه عراقی)، تعدادی از واژگان پر کاربرد عربی را در ادامه میخوانید:
فارسی : گذرنامه - پاسپورت
العربیة : جَواز - باسبورت
فارسی : گذرنامه ها
العربیة : جَوازات
فارسی : گذرنامه ات رو بده
العربیة : إنْطِنی جَوازَک
فارسی : بگذار ببینم - نگاه کنم
العربیة : خلّی أشُوف
فارسی : ویزا
العربیة : فیزَة
فارسی : کجاست؟
العربیة : وِین
فارسی : سرویس بهداشتی کجاست؟
العربیة : وِینِ المَرافِق الصَّحیَّة (بدون کلمه صحیه بکار ببرید، چون اینگونه عامیانهتر است.)
فارسی : میخواهم
العربیة : أرید
فارسی : بروم
العربیة : أرُوح
فارسی : به نجف
العربیة : إلْنَجف (در اصل الی النجف بوده)
نحوه تلفظ : أرید أروحِلْنَجف
فارسی : اتوبوس میخوای یا ون
العربیة : تِریدِ الباص لُو کَیّة؟
فارسی : کرایه اش چنده - چقدر میشه
العربیة : إشگَد؟ - إشگد الأجرة
فارسی : ده هزار - 10000 دینار - 10
العربیة : عَشِر - عَشَرتالاف
فارسی : خوبه
العربیة : زِیَن
فارسی : نه گرونه!
العربیة : لا، باهِظ
فارسی : خیلی - گرونه
العربیة : إهوَای، کِلَّش - باهظ
فارسی : گروهتون، چند نفر هستید؟
العربیة : جَماعَتْکُم، چَم نفرات؟
فارسی : بیا بالا - سوار شو - بپر بالا
العربیة : صْعَد - یا أللّه صْعد
فارسی : تمام شدید؟ همه سوار شدید؟ - تکمیل شد - تمام شد.
العربیة : خَلاص؟ - *یا به صورت خبری* :خلاص!
فارسی : چمدان - ساک
العربیة : جُنطَة - جمع : جُنَط
فارسی : راننده
العربیة : سایِق
فارسی : ایستگاه پلیس
العربیة : سِیطَرَة
فارسی : گیت - دروازه - ورودی
العربیة : بَوّابَة
فارسی : افسر - مامور - مسؤول
العربیة : ضابُط
فارسی : گاری - ارابه
العربیة : عَرَبانة
فارسی : گاری چی - ارابه کش
العربیة : عَرَبَنچی
فارسی : (بردار! بلند کن!) - چمدون رو بردار!
العربیة : (شیل) - شیلِ الجُنطَة!
فارسی : کیف - کوله
العربیة : حَقْبَة
فارسی : هوا گرمه - گرمه
العربیة : ألْجَو حار - حار
فارسی : آب جوش
العربیة : مایِ الحارّ، مای حار
فارسی : نان
العربیة : خُبُز
فارسی : نان ساندویچی (مخصوص عراق)
العربیة : صَمّون
فارسی :کولر را روشن کن!
العربیة : شَغِّلِ الْمُکَیِّف
فارسی : خاموش کن! خاموشش کن! کولر را خاموش کن!
العربیة : طَفْ - طفِّیَه - طفّی المُکیّف
فارسی : وایستا - نگه دار!
العربیة : اُگُفْ
فارسی : اینجا - آنجا
العربیة : إهْنا - إهناک
فارسی : بیا
العربیة : تعال
فارسی : برو
العربیة : رُح (روح)
فارسی : گم کردم
العربیة : ضَیَّعِت
فارسی : بگذار - قرار بده
العربیة : خَلّی
فارسی : چرا - برای چه
العربیة : لِیَش
فارسی : نمیفهمم - نمیفهمم چی میگی
العربیة : مَافْتَهِم (الف خوانده نمیشود) - مَفتَهم شِتگول
فارسی : کم - کمی عربی بلدم
العربیة : شُوَیّ، شْوَیّ - شوی أعرف، شوی أحچی